— Почему? Почему она не хотела, чтобы он знал?
— Потому что, узнав, Джереми мог бы заставить ее отказаться от своих планов. От того, что они задумали. Здесь раненый, вы поехали ко мне в больницу, к тому же знаете, кто он такой. Джереми бы сообразил, что дело развалилось. Если они не отступили от первоначального плана, у них очень мало шансов выйти сухими из воды.
— Но ведь и Энид это понимает, — возразил я.
Клейтон криво улыбнулся:
— Вы не знаете Энид. Она думает только о наследстве и слепа относительно всего остального. Нет проблем, которые могли бы остановить ее.
Я взглянул на настенные часы. Их циферблат был сделан в виде яблока в разрезе. Шесть минут второго.
— Как вы думаете, сколько у них форы? — спросил Клейтон.
— Сколько бы ни было, — ответил я, — все равно слишком много.
На столе валялись фольга и коричневые крошки.
— Она взяла с собой морковный пирог. На дорогу.
— Ладно. — Клейтон собрался с силами, чтобы встать. — Гребаный рак, он у меня везде. Жизнь и так сплошная боль и страдания, а тут еще эта пакость.
Поднявшись на ноги, он сказал:
— Я должен взять с собой одну вещь, но боюсь, у меня не хватит сил спуститься вниз.
— Что вы имеете в виду?
— В подвале есть верстак, а на нем красный ящик для инструментов.
— Понял.
— Сверху в ящике поднос, который можно вынуть. Принесите то, что приклеено ко дну подноса.
Дверь в подвал находилась за углом кухни. Потянувшись к выключателю над верхней ступенькой, я крикнул Винсу:
— Как ты там?
— Твою мать, — тихо ответил он.
Я спустился по деревянным ступеням. Внизу было пыльно и сыро, кругом груды ящиков и сломанная мебель, в углу пара мышеловок. Верстак находился у дальней стены, весь заваленный всякой ерундой — инструментом, не положенным на место, наждачной бумагой, наполовину использованными тюбиками с клеем. Стоял там и покореженный красный ящик.
Над верстаком висела голая лампочка. Я дернул за шнурок, свисающий от нее, отстегнул две металлические застежки на ящике и открыл крышку. Поднос был заполнен ржавыми винтами, гайками, отвертками. Если перевернуть его, мусора будет с избытком, хотя вряд ли кто заметит. Но я все же поднял поднос над головой, проверяя, что внизу.
Это оказался конверт. Обычный почтовый конверт, грязный, захватанный, удерживала пожелтевшая клейкая лента. Я отодрал его от подноса. Много усилий это не потребовало.
— Нашли? — крикнул Клейтон с верхней ступеньки. Дышал он со свистом.
— Да.
Я положил конверт на верстак, вернул на место поднос и закрыл ящик. Взял запечатанный конверт и повертел в руках. На нем не было надписи, но на ощупь чувствовалось, что там лежит сложенный лист бумаги.
— Ничего страшного, — крикнул Клейтон. — Если хотите, можете посмотреть.
Я разорвал конверт с одного конца, вытащил лист и развернул его.
— Осторожнее, — предупредил Клейтон, — он очень старый.
Я прочитал письмо затаив дыхание.
Когда я поднялся наверх, Клейтон объяснил обстоятельства, изложенные в письме, и сказал, что я должен с ним сделать.
— Обещаете? — спросил он.
— Обещаю, — кивнул я, убирая конверт в карман пальто.
— «Скорая» приедет с минуты на минуту, — сказал я Винсу. — Ты справишься?
Винс был мужчиной крупным и сильным, поэтому мне казалось, что у него больше шансов, чем у кого-то другого в его положении.
— Иди и спаси свою жену и дочь, — прошептал он. — И если встретишь эту суку в инвалидной коляске, пихни ее под машину. — Он помолчал. — В пикапе есть пистолет. Надо было прихватить с собой. Глупо получилось.
Я потрогал его лоб.
— Ты выкрутишься.
— Иди, — повторил он.
Я спросил у Клейтона:
— «Хонда», что у дома, на ходу?
— Разумеется, — ответил он, — это моя машина. Я мало на ней ездил, как заболел.
— Не уверен, что нам стоит брать «додж» Винса, — заметил я. — Копы будут искать именно его. Люди видели, как я уезжал на нем от больницы. У них есть описание, номер.
Он кивнул и показал на небольшое декоративное блюдо на серванте, стоящем около входной двери:
— Там должны быть ключи.
— Одну секунду!
Я обежал дом, открыл дверцы «доджа» и осмотрел все места, где могло быть что-то спрятано. На дверцах, между сиденьями, в бардачке. На дне отделения между передними сиденьями, под картой, лежал пистолет.
Я плохо разбирался в пистолетах и, разумеется, не мог уверенно сунуть его за ремень джинсов. У меня и так уже хватало проблем, не доставало только пулевого ранения, которое я мог сам себе учинить. Открыв «хонду», я положил пистолет в бардачок. Завел машину и прямо по лужайке подогнал как можно ближе к входу.
Клейтон вышел из дома и неуверенно двинулся к машине. Я выскочил, открыл пассажирскую дверцу, помог ему сесть и пристегнул ремнем безопасности.
— Все, — сказал я, усаживаясь за руль, — поехали.
Прямо через двор я выехал на дорогу и свернул на главную улицу, направляясь на север.
— Едва успели, — заметил Клейтон. «Скорая помощь», а за ней две полицейские машины с мигалками, но выключенными сиренами мчались на юг. Как раз напротив бара, где я останавливался ранее, мы свернули на восток, чтобы выбраться на Роберт-Мозес-паркуэй.
Оказавшись на шоссе, я едва удержался, чтобы не вдавить педаль газа в пол, но побоялся, что меня остановят. Я набрал скорость, немного превышающую разрешенный предел, но не настолько, чтобы привлечь внимание полиции.
Миновав Буффало, мы направились к Олбани. Не могу сказать, что расслабился, но когда Янгстаун остался далеко позади и я уже не страшился, что меня остановят за происшедшее в больнице или в доме Слоуна, то почувствовал некоторое облегчение.